transemacabre: (Default)
[personal profile] transemacabre
I read a fic recently where Bruce Banner thought of a napkin as a 'serviette', and this came to mind. There's been a backlash over Americanisms in British fandoms, notably Harry Potter; there's websites and lj comms devoted to helping Americans British better in their fics. But there's sadly little on the reverse.

The thing is, Bruce Banner is astoundingly unlikely to use such a distinctively un-American word for something as everyday as a napkin. Even I only know what a serviette is because I read a Britpicking website, and I can wax lyrical on the history of huscarls for fuck's sake. Bobby Drake is even less like to use the word 'Bloody' in the typical British manner. But I'm American and I spell everything with extra 'u's and go 'Pip pip, guvnah!', you cry. Listen up, fanpoodle. Just because you're such a Britophile that when you sneeze The Doctor feels a light breeze caress his left testicle, does not mean that Bruce Banner and Bobby Drake are the same way.

Date: 2012-05-10 04:18 am (UTC)
From: [identity profile] mizzmarvel.livejournal.com
Okay, this made me laugh a lot and also agree like hell. One of my huuuuuge, irrationally enraging pet peeves is when an American refers to their "mum" in a blog post. Do you really call your mom Mum? No? You're just pretentious? Ha ha awesome, STFU forever.

Date: 2012-05-10 04:26 am (UTC)
From: [identity profile] transemacabre.livejournal.com
EXACTLY. 1776, people. It ain't just a number. Unless your 'Mum' is British herself and brought you up calling her Mum, she's your damn Mama or Mom.

Bobby Drake, who is so American he bleeds Coca-Cola, is not going to use the phrase 'Bloody hell' in an unironic manner. Maaaaybe you could get me to believe Kitty Pryde using that terminology, during her Excalibur days. But not Bobby!

As for the Avengers, Tony *might* know what a serviette is, but would never use such a term. Bruce, Clint, Nick Fury, Coulson, and Steve wouldn't know or say it. Natasha and Thor aren't American OR British.

Date: 2012-05-10 04:36 am (UTC)
From: [identity profile] mizzmarvel.livejournal.com
I think it's especially important for Avengers fic, though, because it's military-related and soooo AMERICA FUCK YEAH. If you want Britspeak, cameo Dum Dum Dugan (British version, natch) or someone.

Date: 2012-05-10 06:16 am (UTC)
From: [identity profile] harlot-ohara.livejournal.com
So much agreeing on this end! I want my English characters to be English, but I don’t want my American characters to be English too. Seriously, just because it’s from England does NOT make it more intellectual or “classy.”

I swear to God, if I hear another person say “Bloody ‘Ell” when they are from the United States…I will probably flip out.

Date: 2012-05-10 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] toggy.livejournal.com
Have I mentioned lately how much I love you and your linguistic tirades?

Because I love it all very, very much. ♥

Date: 2012-05-10 12:22 pm (UTC)
From: [identity profile] curtana.livejournal.com
Serviette is way more likely to make it sound like it was written by a Canadian, to me - people here use that word about equally as often as napkin :)

As Always, I Blame Harry Potter.

Date: 2012-05-10 08:47 pm (UTC)
From: [identity profile] mike-smith.livejournal.com
"Hulk say, old boy, after tea we ought to proceed with smashing, shall we?"

"Bollocks, Mr. Hulk," said Captain Colonies, "'Tis Her Majesty's Diamond Jubilee, and I simply shan't be able to focus upon anything for all the festivities."

Re: As Always, I Blame Harry Potter.

Date: 2012-05-11 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] soltian.livejournal.com
Captain Colonies just made my life oh my god <333333

Date: 2012-05-12 10:56 am (UTC)
blackcatsboon: (We've been bored before)
From: [personal profile] blackcatsboon
Well, I'm actually British and in the vast majority of situations I'd say "napkin" anyway. I didn't even realise it was an Americanism.

Date: 2012-05-14 04:33 am (UTC)
From: [identity profile] transemacabre.livejournal.com
PEDANT TIME!

Although napkin is standard in America, that doesn't necessarily mean its an Americanism. Due to our history, American English has preserved some terms that were once Grande Olde Englishe words, but since have been superseded or joined by other terms in Britain + Ireland. "Gotten" is another oft-decried Americanism which isn't an Americanism at all. It was once very standard, very good English.

"Napkin" is actually a combination of the Middle French mappe with the English diminutive "-kin", which serves to make things sort of cutesy. It's attested from the 15th century in Britain and was carried to the colonies by settlers. "Serviette" first appeared in British English in the early 19th century, a borrowing from French.

Profile

transemacabre: (Default)
transemacabre

June 2015

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617 181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 14th, 2025 10:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios