Mar. 30th, 2010

transemacabre: (Default)
The second EA song I'm translating into French is actually the second song of hers I ever heard (the first being "Rose Red"). As with "Dead Is The New Alive" I faced the difficulty of translating idioms (especially 'dining on peacock', a subtle allusion to oral sex) that are nigh-impossible to translate perfectly. Also, the last couple of lyrics only make sense if bed rhymes with dead, and I couldn't find a French translation that would keep the rhyme, so I put the final words in brackets to get across the implied meaning.

Read more... )

Profile

transemacabre: (Default)
transemacabre

June 2015

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617 181920
21222324252627
282930    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 12th, 2026 12:27 am
Powered by Dreamwidth Studios